El lenguaje principal de la vida o cultura Yoruba, son parte de las escrituras usadas en los sistemas de adivinación Ifá y Òrìsà.

Cuando estas palabras parábolas o historias son utilizadas como parte del proceso de adivinación, están emparejadas con procedimientos específicos que están diseñados para resolver el problema discutido en esa historia vivida por los Òrísá.

Muchas de estas historias han sobrevivido hasta el dia de hoy y continúan proporcionando orientación moral y guía espiritual. Las historias que sobrevivieron fueron preservadas bajo condiciones de esclavitud, en un tiempo en el que la práctica de las formas africanas de religión era un delito serio. Bajo estas condiciones no es difícil imaginar el porqué partes de las historias y de los procedimientos rituales fueron perdidos, y a su vez manipulados .

Tampoco es difícil entender cómo estas historias han sido cambiadas y distorsionadas para reflejar influencias, Citamos un pequeño párrafo que ya muchos conocemos, del odú Eji-ogbe, que dice textualmente:

Atanda fue el primer esclavo con el odú de Eji-ogbe que llego a Cuba y por su inteligencia t capacidad de adivinar con la naranja le dieron la libertad….
Sabemos que los Èsé (historias), de ifa fueron protagonizadas por los Òrísà e Ìrúmòlé.

El foco de mi propio estudio de este material ha sido un intento de encontrar la fuente de la perspectiva teológica africana original tal como está expresada en las escrituras originales Ifá. El primer paso en este proceso ha sido una traducción original del lenguaje de awo.

La razón para tomar esta aproximación está basada de que el culto Òrìsà sufre de una falta de comprensión común de muchas de las palabras utilizadas en el ritual y la oración, podemos citar otro ejemplo;

La palabra Ìyáwò, en el diccionario Yoruba es esposa de un Bàbálàwó
En Latinoamérica le decimos iñales a las tripas de los animales y en el lenguaje Yoruba es Ìfù…

Una vez que la tarea de crear un vocabulario comprendido colectivamente tenga una base firme, la comunidad de devotos de los Òrìsà podrá trabar el tipo de diálogo que profundizará nuestra percepción colectiva de los mismos Òrìsà.

Muchas de las fallas de comunicación que ocurren, Y tienen como raíz una carencia de vocabulario común para discutir este conceptos. Ifá enseña que las palabras son portadoras de poder, y cuanto más cerca lleguemos a una comprensión clara de las palabras litúrgicas de Ifá, más efectivos nos volveremos en el uso del poder espiritual necesario para la transformación personal.

0 Comments